商務(wù)德語日常用語:討價還價
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
1. Herr Lin, wir sind sowohl mit den Produkte n als auch mit dem Service sehr zufrieden.
林先生,我們對你的產(chǎn)品服務(wù)都很滿意。
2. Danke, so was zu hren.
謝謝您。
3. Unser Direktor hat mir erzhlt, er kann von den anderen Firmen mit noch niedrigeren Preisen die selben Produkte kaufen.
我們總經(jīng)理告訴我,他可以從別家公司以更低的價格買到同樣的貨品。
4. Wirklich?
真的?
5. Ich denke, wir knnen 10% billiger kaufen.
你想你們的價格是不是能打個九折。
6. Es geht wahrscheinlich nicht.
恐怕不行。
7. Am teuersten soll unser guter Ruf sein.
我們最大,最重要的財產(chǎn)就是好的名譽(yù)。
8. Wir beiden Seiten dürfen nicht mit reduziertem Preis die schlechten Produkte verkaufen.
我們雙方都不能減價來賣劣等貨品。
9. Sie sollen am Festpreis halten.
你們的事業(yè)是建在不二價的原則上。
10. Dieses Prinzip gilt auch für uns.
我必須不惜代價遵守同樣的這個原則。
11. Ich glaube, Sie werden mit uns einverstanden sein, dass wir ganz fair das Geschfmachen sollen.
我相信你會稱贊我們用正當(dāng)?shù)姆绞絹磉_(dá)到成功的。